Nina Allan's Homepage

Category: writing (Page 10 of 15)

Digging for gold

The shortlist for the Goldsmith’s Prize – inaugurated last year specifically for ‘fiction at its most novel’ – has just been announced:

Outline by Rachel Cusk (Faber & Faber)
The Absent Therapist by Will Eaves (CB Editions)
J by Howard Jacobson (Jonathan Cape)
The Wake by Paul Kingsnorth (Unbound)
In The Light Of What We Know by Zia Haider Rahman (Picador)
How To Be Both by Ali Smith (Penguin)

Interesting perhaps that one-third of the Goldsmith’s shortlist happens to overlap with the Booker’s – does this mean that the Booker is actively striving to include more innovative fictions in its choices, or simply that the shortlist reflects, as all jury-selected shortlists must, the individual proclivities of a set of judges? The latter, probably. I’m beginning to think that the only way of getting around this problem lies in greater clarification of what any given prize is actually for. The Goldsmith’s jury is actively looking for novels that are interested in some kind of innovation, whether it be in the language, the form, the approach, the subject matter or all the above – an advancement in the novel project, in other words. Or to put it more simply, the Goldsmith’s Prize is interested in writers who are ‘genuinely inventive’, who are engaged to some degree in literary experiment. The Booker, on the other hand, is vaguely in pursuit of ‘the best’. ‘Best’ is notoriously difficult to define – indeed it is a word that can only be defined subjectively. Hence the more muddled, rag-bag kind of shortlists we have come to expect from it.

It’s the same with the Clarke versus the Kitschies, incidentally. The Clarke shambles off in pursuit of ‘the best’ science fiction novel of the year, whilst the Kitschies encourages its judges – and its wider readership – to think about speculative novels that are ‘progressive, intelligent and entertaining’. A more definitive brief gives the judges something concrete to focus on, and in the years since the award’s inception has given the readership an increasingly purposeful-looking set of shortlists to investigate.

I love the idea of the Goldsmith’s Prize, and I hope it will garner increasing critical and media attention in the coming years. So far as I’m concerned at least, this prize is already way ahead of the Booker in its attitudes and goals. And the one thing I notice immediately about this year’s Goldsmith’s shortlist is that all the books on it are of interest to me. Not just one or two, as with most prize shortlists, but all of them.

I note with interest that Rachel Cusk’s novel Outline, passed over by both the Booker and the Bailey’s, is here, which is pleasing to see. Cusk is a writer who has aroused hostility, frequently of the most appallingly sexist kind, and I was fascinated earlier this summer by an interview in which Cusk attempted to analyse the source of this:

“I think it is because I’m not interested in the group, only in the individual. What happens is my message enters the conflicted person reading it who is half self, half society but does not know where one begins and the other ends. I light up that conflict and it makes people angry.”

I have not always been a fan of Cusk’s work, but what I have always admired, unstintingly, is her bravery: her refusal to compromise, her commitment to absolute honesty as a writer. Personally I think it’s this – her honesty, which is not so much confessional as forensic – that makes people uncomfortable. Especially men. And here we are, back to it: when we think of the kinds of words often used to describe Cusk’s writing and even Cusk herself – excoriating, ruthless, furious, lacerating, brutal, self-obsessed – we inevitably rub up against the dictum that female writers aren’t really supposed to be like this.  And nor are their books. It’s interesting to wonder if Karl Ove Knausgaard’s novelistic memoirs would have been half so popular with both critics and (male) readers had their author been not Karl, but Kari. Are men allowed to be more daring, more progressive, more outspoken as writers (think Hemingway, Mailer, Bret Easton Ellis, Frey, Knausgaard, the list could go on forever) while those women who venture into similar territory (Plath, Sexton, Kavan, Frame, Zelda Fitzgerald) are only acceptable when there is a tragic and self-dooming aspect to their endeavour?

While male writers are encouraged to be innovative, outspoken, avant garde, are women writers still being told, either directly (through not having their books published) or indirectly (through an underhum of hostility in the press and in society at large) that they should stick to ‘women’s issues’ or shut the f**k up?

Is it harder to be a woman in the avant garde?

I overheard a fascinating conversation on Twitter the other day about women writers and the avant garde and how experimental or ‘cult’ writing is still largely seen by the industry as a male preserve. This led me in turn to a brilliant two-part essay by the writer Sam Mills (please do read this), examining the ways in which “cult female novelists are usually forgotten or ignored, whilst male cult authors, from Burroughs to Hunter S. Thompson, remain literary icons that are cherished by the public imagination.” Mills picks out the Women’s Prize for Fiction for particular censure, pointing out how although the prize has done plenty to promote ‘big themes’ in writing by women, it has still tended to shy away from writers who take a more experimental approach, whose work is not so readily assimilable by a mainstream audience:

“In recent years, whenever I have picked up a Women Fiction’s Prize winner, I have to come to expect a novel that will be brilliant but traditional. It seemed that the Women’s Fiction prize had settled into a pattern of celebrating our more conservative female writers and ignoring the avant-garde ones. This year, though, the revolution happened. Eimear McBride’s experimental A Girl Is A Half-Formed Thing, published by the very small press Galley Beggar after all the main publishing houses had turned it down, took the crown. That said, whilst the win is wonderful, I still fear it will be the exception rather than the norm, given the number of cult and avant-garde authors the prize has ignored over the years.”

Mills consolidates her argument in the second part of the essay, which shows (as mentioned above) how experimentalism in women’s writing has often been equated with madness. After reading Mills’s essay I took a look at the list of previous shortlistees for the Women’s Prize and was dismayed to see how right she is. It is a source of perennial disappointment to me that Nicola Barker is almost invariably passed over not only for the Booker, but for the Orange/Baileys Prize too. It’s not just Barker though. What about Helen Oyeyemi (how could Mr Fox not even have been longlisted)?  Janice Galloway? Scarlett Thomas? A. L. Kennedy? Even Jeanette Winterson, for goodness’ sake? And given that the Women’s Prize has allowed Americans in right from the start, it is inconceivable to me that neither Jennifer Egan nor Helen DeWitt has thus far made it on to the shortlist.

Even the Women’s Prize, it would seem, prefers to promote women as great storytellers rather than great thinkers. Whilst I would never argue that this problem is exclusive to women – persuading the industry that readers are open to fiction that does things other than ‘just’ telling a story is a devil’s bargain, whatever your gender – I think it is almost certainly harder for women writers who are perceived as ‘difficult’ in some way to get their work taken up and discussed in a manner befitting their literary and intellectual achievement. You only have to look back on the coverage of Eleanor Catton’s The Luminaries last year to see how quickly discussion of Catton’s masterpiece descended into remarks about her age, dress or appearance, barbed comments on the suitability of the zodiac as a formal template for a serious novel, or whether The Luminaries was in fact serious at all, as opposed to some sort of elaborate hoax, a tedious piece of nineteenth-century pastiche. Some of the press Catton received would have been laughable if it weren’t so shameful. “Male writers get asked what they think, women what they feel,” Catton affirmed in an interview for The Guardian. There’s nothing wrong with writing a negative review (in fact literature would probably benefit from more of them) – it is the tone of derision that leaves one reeling. I don’t think there’s any mileage in pretending that any of this would have happened had Catton been a 27-year-old man.

2013 saw Canadian novelist and professor David Gilmour totally unapologetic about his exclusion of stories written by women from his university teaching schedule, the inference being that fiction by women could not possibly stand up to the kind of rigorous scrutiny Gilmour goes in for. This arrogant, almost cursory kind of sexism is a world away from the more hesitant, intricate soul-searching demonstrated by the British writer Jonathan Gibbs in a blog post he made this February, wondering why it is that he doesn’t read more women:

“Do I cut male writers more slack than women, or do I genuinely prefer male writers to women (my personal pantheon of contemporary writers, as I said before, starts with Geoff Dyer, Javier Marías, Knausgaard, Foster Wallace, Nicholson Baker… and goes through a few more, probably, before it hits Lorrie Moore, Lydia Davis.”

Gibbs is a writer of huge talent (please read him). It would appear that he is also a writer who genuinely wants to understand his attitudes, and is taking active steps to change his perceptions. Both Gilmour’s stance and Gibbs’s though share a tone of mistrust, the sense that whilst novels written by women might be all right for some people to read – other women, probably – they are by definition never going to be able to compete – philosophically, intellectually – with work created by men. Gilmour’s grudging admiration for Virginia Woolf carries with it the hidden subtext that Woolf is a fluke, a quantity of one. Gibbs’s grappling towards an understanding of his ‘instinctive’ preference for male writers for the thing that it is – cultural brainwashing – still cannot quite bring itself to fully acknowledge how bizarre it is that he is still tending towards a view of women writers that lumps us all together as one group, with specific ‘concerns’ and ways of writing that inevitably reveal themselves as female and therefore less durable, less serious.

How peculiar it would seem to these men, how blinkered, if I were to write a blog post explaining how my favourite writers – the writers I most looked up to – all happened to be female (Iris Murdoch, Joyce Carol Oates, Ali Smith, Caitlin R. Kiernan) and that although I had read Nabokov and D. H. Lawrence and George Orwell and David Foster Wallace, I still found they didn’t really speak to my concerns.

As if the spectrum of ‘concerns’ and range of styles and approaches among male writers were not as diverse as exists among writers who happen to be female. Talking about ‘women writers’ in this way is as bizarre as automatically equating Dan Brown with Umberto Eco.

I would have thought that men who pride themselves on their intelligence and cultural refinement would feel a bit more uncomfortable in letting themselves be so readily prompted, guided and defined by a set of societal directives they would hotly deny allegiance to if presented to them in the abstract. “I don’t have a racist, sexist or homophobic bone in my body,” David Gilmour asserts, whilst still insisting the only writers he finds worthy of teaching are “guys – serious, heterosexual guys.”

It serves only to demonstrate the thoroughness of Gilmour’s brainwashing that he seems genuinely not to understand that he has a problem.

Flesh and Bones

“Kevern, look. I don’t know when your mother did these, but they are of another time. Art has changed. We have returned to the primordial celebration of the loveliness of the natural world. You  can see there is none of that in what your mother did. See how fractured her images are. There is no harmony here. The colours are brutal – forgive me, but you have asked me and I must tell you. I feel jittery just turning the pages. Even the human body, that most beautiful of forms, is made jagged and frightful. The human eye cannot rest for long on these, Kevern. There is too much mind here. They are disruptive of the peace we go to art to find.” (J, p 272)

 

When the longlist for the Man Booker prize was announced two months ago, I expressed delight that David Mitchell’s The Bone Clocks had been selected – a choice that could only, I suggested, be good for speculative fiction’s relationship with the Booker – and surprise at the inclusion of Howard Jacobson. Not that the choice of Jacobson himself was anything out of the ordinary – he’s won the prize once already – but that in J he had produced a work that everyone seemed to agree was science fiction. I felt curious about that, to put it mildly, and thought it might be interesting in the run-up to the prize to read both works and compare them, to discover how two such outwardly dissimilar writers had chosen to approach speculative themes, to see which – if either – eventually made it through to the shortlist.

We now know the answer to that last – Jacobson’s J made the cut, Mitchell’s The Bone Clocks didn’t. But what of the books themselves? Mitchell’s novel was the bookies’ favourite right through the longlist period, with both mainstream and SFF critics expressing strong opinions about it, and its disinclusion came as something of a shock. Conversely, no one seemed to be talking much about J, and the previously Booker-crowned Jacobson appeared something of an outsider. At the time of the shortlist announcement I was about halfway through The Bone Clocks, and planning to move on to J as soon as I’d finished. Having now read them both. I think it’s safe to say that my opinions coming out of this particular reading experience are pretty much the opposite of what I expected. That in itself has made this mini-project worthwhile.

I went into The Bone Clocks from the position of having read all Mitchell’s previous works bar one (The Thousand Autumns) and considered them all well above average, both in terms of the writing itself and in terms of what Mitchell was trying to achieve with it. I had a particular fondness for Black Swan Green, and thought both the concept and execution of Cloud Atlas close to miraculous. I was expecting big things of The Bone Clocks, especially given that it had been widely tagged as Mitchell’s most openly speculative novel to date.

That is true – it is – but that goes no way towards mitigating the fact that in my opinion it is also Mitchell’s weakest novel by quite some distance. The mainstream critics who thought the novel was let down by its ‘plunge’ into fantasy in the fifth segment pointed to the rest of the novel – its five realworld sections – as proof of Mitchell’s gifts as a storyteller and a wordsmith. If only he’d ditch all this awful genre nonsense, they seemed to be saying, we might actually have a decent writer on our hands. Many of those same critics have pointed to Mitchell’s characterisation – and his portrayal of his central character Holly Sykes in particular – as the chief strength of the novel, but for me it felt patchy at best, bland for the most part, and dire at worst. Far from being a brilliantly realised creation Holly is something of a cipher, acting out the roles Mitchell requires for her rather than taking on any discernible life of her own. We learn little, if anything, of Holly’s interests or ambitions. As she appears in ‘A Hot Spell’ (the novel’s first long segment) she is deliberately set up to be a ‘typical’ fifteen-year-old girl, enamoured of the wrong boyfriend and looking for any excuse to cut loose from her parents. I found Mitchell’s realisation of the teenage mind unconvincing. He deliberately sets out to make Holly as ‘average’ as possible, scattering her speech with contractions and ‘causes, but his portrayal of her is inconsistent – he has Holly referencing Radio 4’s Thought for the Day at one point, and her stroppiness and decision to become a runaway feel like bolt-on elements, exercises in youthful alienation rather than the real deal. In contrast with the beautifully evoked, deeply felt ambience of Black Swan Green, the whole of this part one seems strangely flat, a recapitulation stripped of weight and personal investment. The checklist of references to contemporary politics and music has all the verisimilitude of stage decoration for a 1980s theme party. As the book progresses Holly becomes even less her own person, dragooned into action first as a winning waif pursued by an amoral serial seducer, then as the pissed-off partner of an obsessive war reporter (some of the dialogue that is given to Holly in that section is just awful) and as ‘mysterious other’ for a morally bankrupt author later on. We are asked to see Holly as ‘special’ – yet aside from the fact that she hears voices, we know nothing about her specialness, because we know next to nothing about her. We are interested in her because our attention is caught by the way she keeps cropping up throughout the book – but shorn of the forward momentum granted to her by the plot, there is remarkably little substance to Holly Sykes. She is wooden throughout, a narrative placeholder. When you consider the wonderful characterisation we saw in Cloud Atlas – the Sixsmith/Frobisher section contains some of the finest writing Mitchell has yet produced – and the brilliant portrayal of the teenager Jason in Black Swan Green, this is still more of a pity.

The most consistent character-building we find in The Bone Clocks comes in ‘Myrrh is Mine, its Bitter Perfume’ (the novel’s second segment) and ‘Crispin Hershey’s Lonely Planet’ (its fourth). The ‘hero’ of the former is Hugo Lamb, who gave a cameo appearance as Jason’s loathsome cousin in Black Swan Green and who appears here as an even more loathsome Cambridge undergraduate and amateur-soon-to-turn-professional sociopath. Hugo’s attitudes and behaviours are worse than vile, and he is brilliantly written. Equally so is Crispin Hershey, an embittered novelist who takes his revenge on a literary critic with appalling results. (In a recent interview on Radio 4’s Front Row, Mitchell insisted that the character of Hershey was not based on Martin Amis. Dessicated Embryos, he reminded us, was the title of a piano work by Erik Satie, not a backhanded reference to one of the younger Mr Amis’s early successes. But Red Monkey? Hal ‘The Hyena’ Grundy?? Come on.) Both Lamb’s portion of the narrative and Hershey’s are dynamic and vigorous, enlivened by moments of genuine comedy and, in Hershey’s case, pathos. A shame then that ‘The Wedding Bash’, part three of the novel and potentially just as interesting as the two sections that bookend it, turns out to be another misfire. Its protagonist Ed Brubeck was interesting in ‘A Hot Spell’ – intelligent, mature beyond his years and a bit of a loner, he came off the page far more forcefully than Holly. But when he reappears as a war journalist in ‘The Wedding Bash’, it seems to be for the sole purpose of expounding Mitchell’s views on Western intervention in Iraq and Afghanistan. It is not that one disagrees with Ed’s views – indeed the section might have been a lot more interesting if one had – but that they would appear to have zero importance to or impact on the novel as it progresses. I initially believed that Mitchell was playing a long game, that he would be bound to link this realworld war in some ingenious way with the ‘secret history’ that is revealed two hundred pages later. As it turns out, no – Ed Brubeck is just the author having a go at Tony Blair. Not a bad thing in itself, but not relevant to the story either.

Which brings us to the crux of this novel, or its downfall, depending on your point of view. In ‘An Horologist’s Labyrinth’, part five of the novel and its longest section, we learn that Holly has been a pawn in a larger game all along, a centuries-long battle between two opposing groups of immortals, the Horologists (the goodies) and the Anchorites (the soul-sucking baddies). It is these meddlesome demigods who variously ‘stole’ Holly’s brother, co-opted her lover to the dark side, helped her to find her missing daughter and plagued her with invisible voices from the age of seven. Now is the time of final reckoning, a fight to the death between the Blind Cathar and his Forces of Evil and our plucky band of Scoobies, outmanned in numbers but not in moral strength.

Where do we even start?? In his review for The New Yorker, the critic James Wood stated the following:

As soon as the fantasy theme announces itself…the reader is put on alert, and is waiting for the next visitation, which arrives punctually. Gradually, the reader begins to understand that the realism – the human activity – is relatively unimportant.

I earlier wrote a lengthy criticism of Wood’s essay, because it seemed and still seems to me that to equate ‘the human activity’ solely with the realist mode is to denigrate a mode of literature – the fantastic – whilst remaining ignorant of its capabilities. I stand by that assertion, and would go further in saying that Wood’s main purpose in this essay seems to lie in using The Bone Clocks as a proof of the inherent crapness of speculative fiction generally. I think he’s got it the wrong way round – one bad book is no proof of anything, and he doesn’t go anywhere near far enough in putting a rocket up The Bone Clocks for the direness of that fantasy section.

It is the imbalance that is so embarrassing, the use of the kind of broad brush gestures and clichéd dialogue that would and should not be taken seriously in any literary context. Contrary to what Wood says in his review, the best speculative fiction works precisely because the writer sees no inherent difference, in fictional terms, between the quotidian realm and the fantastical, and approaches the writing of each – characterisation, sense of place, the use of language – with equal care and weight. In terms of a story’s seriousness, whether the ‘human case’ to be examined resides in a fictional Glasgow or a fictional Gormenghast should be of little importance. Mitchell himself clearly understands this – even if some of the science fiction in Cloud Atlas feels a little clunky, there can be no doubt that Mitchell fought hard for the soul of that book and won. The central SFnal sections feel as integral to the whole as the outer, realworld sections, and in formal as well as plot terms each thread of the story leads logically and elegantly from one to the next. In ambition and execution, Cloud Atlas as a novel project more than measures up to Mitchell’s formidable talent as a storyteller.

Why then is ‘An Horologist’s Labyrinth’ so rife with genre cliché – decades-old genre cliché at that? Why does Hugo Lamb, so brilliantly realised in part two, reappear speaking like a badly-written Bond villain in part five? Why does Holly suddenly start bellowing about FAHMLY in upper case? I sought desperately for some ironical, authorial awareness of just how ham-fisted this section is, but failed to find it. It felt like being trapped in a particularly dreadful episode of Doctor Who.

The sixth section, ‘Sheep’s Head’, is not much better. We’re into science fiction territory now, so of course everyone starts capitalising their nouns: Convoy, Cordon, Village. Then someone says: ‘There’s a link between bigotry and bad spelling, I’ve met it before’ (p542), the Chinese are blamed for slaughtering the last elephant herds for the luxury goods market, and Holly wonders what it’s going to be like for her granddaughter Lorelei, being raped by born-again Christians and forced into servitude in some even-worse version of Saudi Arabia. The novel’s eventual denouement is so lazy and so – I hate to use the word of a writer like Mitchell – trite it barely merits discussion. One reader review I happened upon suggested that the Horologists are ciphers for writers, that the novel’s ending is a wishful rewriting of ‘the Script’. This could have been an interesting idea, but there is little evidence that this is what Mitchell intended, and if it is, then he has fumbled the execution so badly that it scarcely matters. Ian McEwan performed that trick better at the end of Atonement, and I say that as someone not keen on praising McEwan at the best of times.

I think the best word to describe my feelings about The Bone Clocks is baffled. Here we have six loosely linked novellas struggling to find a core narrative. Here we have a use of genre tropes so hackneyed and two-dimensional they would feel out of place and old hat even in a more conventional core genre urban fantasy. What is Mitchell trying to tell us here, what was he trying to do? Was it simply that he struggled with this book for so long that it finally overmastered him? I can empathise with that situation, one-hundred percent. But no amount of fellow feeling, or admiration for the talent that still bursts suddenly and unexpectedly to life in parts of even this book, will prevent The Bone Clocks from being anything other than a baggy, directionless mess.

I fully expected to love The Bone Clocks. I thought this might be the year Mitchell won the Booker. I came away thinking that he’d have to pull something pretty special out of the bag to make me trust him again. Howard Jacobson’s J was another matter entirely. Jacobson is one of those writers whose flagrant self-regard seems so unwieldy it is almost comedic. I went into the book assuming I would hate it, that it would be both useless at being SF and so up itself as to be more or less unreadable. I was prepared for almost anything but what I actually found: a work that is unlike anything else I have ever read, a book that has nothing do to with science fiction but that is nonetheless fascinating in the way it approaches speculative materials, a novel that will remain with me long after the discussion of the current Booker Prize shortlist is over and no matter what the result.

J has been widely described as a dystopia, bearing comparison with classics of the subgenre such as 1984 and Brave New World. I personally think this is misleading, and anyone picking up J expecting a gory slice of police brutality and the perils of being a subversive in an authoritarian State with a capital S is going to find him or herself confounded almost immediately. No doubt there will be complaints in some quarters – indeed I’ve already encountered a few – that Jacobson shows no interest in what I would reluctantly describe as worldbuilding, in constructing a quid pro quo equivalent of a fully realised dystopian universe complete with depleted landscapes, alternate technologies and carefully delineated chart of alternate history. I would argue that Jacobson’s scattershot attempts at worldbuilding – there is a thing called a utility phone that will only accept local calls, the internet has been deconstructed or abolished, the names of places and people have been rearranged – are kept deliberately vague, because worldbuilding was the last thing on Jacobson’s mind (he has probably not even heard of the concept and would doubtless sneer at it if he had). Unlike other mainstream dabblers, Jacobson does not fail at science fiction, because he wasn’t trying to write science fiction in the first place. Where mainstream writers trying their hands at SF so often go wrong is in concentrating so hard on reconstructing what has already been done that they lose control of the central thrust of their idea – or else discover that they never had one (see above). The resulting texts often feel pallid, an emotional or intellectual void. Gutless. Once the second hand trappings of dystopia or post-apocalypse or whatever have been stripped away, there is nothing to see. Jacobson has provided us with something to see, a thought-experiment so effective and so original that there is only one way to read this book: forget SF, forget dystopia, forget any preconceived ideas you might have about Jacobson and read the book for what it is.

In steep contrast with The Bone Clocks, J is not an easy reading experience. I don’t just mean the content, I mean the style, which is terse, undramatic, frequently wordy, sometimes opaque. It is, as they say, hard to get into. But if there is a secret to reading J, it is not to try to get into it, but instead to let it get into you. Let it possess you. See what happens. Although evasion – not saying things, not clarifying, not noticing – forms the very fabric of J, the novel is not in the end evasive, and its central characters, though rendered elliptically in muted tones and without any of Mitchell’s gestural verismo, become insistent in their reality, terrifying in their vulnerability. They linger in the mind. In the very best sense of the word they are durable. For all Jacobson’s reticence in revealing her, Ailinn Solomons turns out to be just about a hundred times more convincing and important than Holly Sykes.

Another misconception about J is that it is ‘about’ the Nazi Holocaust. Although the fictional event at the centre of the novel – referred to throughout as WHAT HAPPENED, IF IT HAPPENED – concerns the massacre of Jews, Jacobson has said in interview that J is not about antisemitism or the Holocaust specifically:

The Jews happen to be the group that I know about, so it is informed by antisemitism, but the point is that if you get rid of ‘the other’ you then have an absence; an absence of irony, an absence of disputatiousness. No argument should ever win that completely.

To ‘write what he knows’ has been a sound decision for Jacobson, because the sense of quietly determined, indeed passionate personal investment that permeates this text allows it to be transformed all the more forcibly into the universal. In essence, J is about all othering – scapegoating, politicised hatred, the corruption of a whole society by the sense that there are ‘some people’ who it is all right to ostracise, blame, dispose of because they don’t really belong, who are ‘not like us’. What J does most effectively is to deprive us of the ‘just obeying orders’ defence, as put forward by concentration camp functionaries and SS officers at Nuremberg. J shows us a society sanctimoniously in mourning for itself, even while the cells of resurgent hatreds – hatreds that have never in fact gone away – bubble like septic sores just beneath the surface. The atmosphere of unease, of dread – especially in the more openly fantastical ‘Necropolis’ section of the book, which reads like a half-remembered nightmare – is palpable. The complacency of individuals – the bland smiles, the bland music – becomes ever more chilling as the book progresses. In the end you realise – as our protagonist has suspected all along – that you are standing on ground that looked solid, but that has been fatally undermined and is about to collapse:

‘What will it take? The same as it has always taken. The application of a scriptural calumny…to economic instability, inflamed nationalism, an unemployed and malleable populace in whom the propensity to hero-worship is pronounced, supine government, tedium vitae, a self-righteous and ill-informed elite, the pertinaciousness of old libels… Plus zealotry. Never forget zealotry, that torch to the easily inflamed passions of the benighted and the cultured alike. What it won’t take, because it won’t need – because it never needs – is an evil genius to conceive and direct the operation. We have been lulled by the great autocrat-driven genocides of the recent past into thinking that nothing of that enormity of madness can ever happen again, not anywhere, least of all here. And it’s true – nothing on such a scale probably ever will. But lower down the order of horrors, and answering a far more modest ambition, carnage can still be connived at – lesser bloodbaths, minor murders, butchery of more modest proportions.’ (J p 292)

In his New Yorker review, James Wood argues that the fantasy element of The Bone Clocks is so overbearing it renders its human protagonists impotent – in fact the central issue with Mitchell’s novel is that the fantasy element is actually meaningless, a paper tiger, a bit of cheap decoration pinned on to a story that doesn’t have a clear idea of what it’s trying to do. The novel wears its fantasy on its sleeve like a row of brass buttons polished to mirror brightness but does nothing with it. The Bone Clocks is easy and often enjoyable to read, but when you ask yourself what it is about, you are forced to conclude: not a lot. By contrast, J takes those elements of speculative fiction that make it so versatile and so important – the idea of disjuncture, of discomfiture, of imagining – and fashions from them something that is both remarkable in terms of its concept and vital in terms of what it is saying. The novel is meticulously crafted, a concentrated amalgam of thought and emotion that entirely repays the effort of getting to grips with it. It is a resolute book, a tough book. Is it valuable as literature? Yes. Should Jacobson feel proud of what he has achieved here? Certainly.

I have been here before

My first encounter with J. B. Priestley’s time plays was in a 1983 BBC adaptation of his 1932 play Dangerous Corner, starring a young Daniel Day Lewis in the role of Gordon. The play explores what happens in two alternate versions of reality – one in which certain secrets happen to be revealed, the other in which the protagonists wisely keep them hidden. I was mesmerised by the play, by the idea of a ‘dangerous corner’, a moment where time splits in two with dangerous repercussions. I was sixteen years old. I hadn’t heard of J. B. Priestley and didn’t consciously remember him as the playwright, although the work itself remained with me in crystal clarity.

Two years later – at Christmas, if I remember correctly – I saw another TV adaptation of one of Priestley’s plays, the 1937 Time and the Conways this time, starring Claire Bloom as Mrs Conway, Phyllis Logan as Kay, a young Simon Shepherd as Robin and Simon Russell Beale, of all people, as a party guest. This play explored time in another way, giving characters a sobering and tragic glimpse of their own future. Two years after that I saw I Have Been Here Before on the stage of the Northcott Theatre in Exeter. This third play, also premiered in 1937, explores the time-stacking phenomenon of deja vu.

Priestley’s time plays are seldom claimed for science fiction, yet they make bold and ingenious use of conceits that have become central tenets of science fiction literature. It would be difficult to overstate the cumulative effect these emotionally moving and intellectually stimulating works had upon me, and looking back on them now, their influence is obvious. Two nights ago I happened to hear – with great pleasure and some emotion – a radio adaptation of Dangerous Corner, starring Martin Jarvis as Robert and first broadcast in 1984. The character upon whom events turn – and yet who never appears on stage – is called Martin. As the other characters recount their memories of him, and of exactly what happened at his house one night the year before, we learn that their versions of Martin are so at odds with one another that they might as well each be describing a different man.

When I wrote the stories that make up my story cycle The Silver Wind, I was not consciously thinking about Dangerous Corner, or indeed any of Priestley’s time plays. But it seems clear to me now that they were an abiding inspiration, nonetheless. I still feel moved and excited when I think about these extraordinary works, and my own memories of first encountering them will always remain precious. I have no doubt that to anyone coming to them now, Priestley’s time plays might seem dated, especially in the adaptations I’ve mentioned, complete with BBC accents and Anglo-Saxon attitudes. But these plays are getting on for a hundred years old. They’ve worn pretty well, considering, and in their intellectual curiosity and human emotion they remain timeless.

Wood for the trees

“Meaning is a bit of a bore, but storytelling is alive. The novel form can be difficult, cumbrously serious; storytelling is all pleasure, fantastical in its fertility, its ceaseless inventiveness. Easy to consume, too, because it excites hunger while simultaneously satisfying it: we continuously want more.The novel now aspires to the regality of the boxed DVD set: the throne is a game of them. And the purer the storytelling the better—where purity is the embrace of sheer occurrence, unburdened by deeper meaning. Publishers, readers, booksellers, even critics, acclaim the novel that one can deliciously sink into, forget oneself in, the novel that returns us to the innocence of childhood or the dream of the cartoon, the novel of a thousand confections and no unwanted significance. What becomes harder to find, and lonelier to defend, is the idea of the novel as—in Ford Madox Ford’s words—a “medium of profoundly serious investigation into the human case.”

So argues critic James Wood, in his review of David Mitchell’s The Bone Clocks for The New Yorker.  I must begin by saying that I have not yet read The Bone Clocks, though my copy is on its way to me as I write, but I felt I had to say something about Wood’s piece, not so much because I feel he completely misunderstands what Mitchell is about (though this is true, and reading his review put me in mind of those Punt and Dennis sketches about the embarrassing dad) but because it reveals so much about the way he, together with most of the über-critics of today (John Mullan comes to mind) so regularly misunderstand and disparage not just science fiction and fantasy but any narrative mode that does not conform to their preconceived notions of how fiction has to behave in order to be considered serious. In this article alone, Wood points to ‘weightless fantasy’ and the ‘demented intricacies of science fiction’ as salient devaluing characteristics of Mitchell’s novel, and by extension all fiction by contemporary writers who employ speculative elements or alternative modes of narration as an integral part of their work:

“As soon as the fantasy theme announces itself…the reader is put on alert, and is waiting for the next visitation, which arrives punctually. Gradually, the reader begins to understand that the realism—the human activity—is relatively unimportant.”

I felt embarrassed to read this, and sad, and angry.  Because even if you’d never come across any of Wood’s essays before, you’d know just from these few lines that he’s one of those critics who will happily ‘allow’ for the validity of speculative materials where the authors in question are safely dead, buried, and readily assimilable into the Oxbridge canon – Beowulf, Homer, Shelley, Bronte, Le Fanu, Zamyatin, Huxley, Orwell, Wyndham, Golding, Ballard and even up to and including the happily-still-living Susan Cooper – and yet who seem not just to misinterpret but actually to fear – the barbarians are at the gate! – contemporary innovations and experiments in genre, form and diversity among today’s writers. The only valid use of the fantastic in literature today, Wood argues, is in fiction aimed at children. (You might remember that Kate Saunders made a similar pronouncement in her patronising and sexist profile of Eleanor Catton for The Times last year.)

Wood cites Ford Madox Ford as the supreme ‘investigator of the human case’, and well he might. Ford’s The Good Soldier is one of the novels that gets cited everywhere, both in newspaper features as one of those ‘100 books to read before you die’, and by other writers as the supreme example of ‘the perfect novel’, the kind of book you find yourself coming back to again and again. I wouldn’t argue with any of that. I first read The Good Soldier about three years ago – I missed it when I was at uni, and then found myself forever putting it off, plagued by that resistance one instinctively feels towards books that people are always telling you you ‘simply must’ read. When I finally got down to it I was hooked more or less immediately. The story on the surface is a predictable bit of soap opera – a tale of wife-swapping and moral degeneracy involving upper class types perambulating around Europe for the sake of their health – but Ford’s use of techniques that were then very new (a discursive, time-jumping narrative, a supremely unreliable narrator), the subversion of the novel’s restrained, nostalgic tone by the passion and violence of the events described, together with the perfectly crafted elegance of the writing itself make this novel something very special in terms of what it is (a modern novel), when it was written (on the eve of WW1) and what it represents (the shattering of an era and a worldview). Please note also, James Wood, that one of the chief pleasures of The Good Soldier is its almost addictive readability.  This was one of those rare novels (when you’re a writer they become increasingly rare) that I lost myself in to such an extent that I forgot all about the writer, and what he was doing, and how well he’d succeeded – I just wanted to know what happened, dammit.

So I’m not coming here to dis Ford, or his transatlantic literary inheritors Franzen and DeLillo and Eugenides and Yates. (There is no writer on this side of the Atlantic currently working who is as incisive and insightful in this particular sphere – Barnes and McEwan, for example, are parochial doodlers by comparison with the writers above, a fact that Wood as well as Ford might find ironic.) The novel, so long not-dead, is so perennial and so various and so inclusive that there will always be room and reason for novels like The Good Soldier and The Corrections. But to imply, as Wood does, firstly that good storytelling must come at the expense of ‘meaning’, and secondly that the very diversity of the novel today has detrimentally affected the pursuit of ‘the profoundly serious’, is to my mind both incorrect and dangerously limiting.

At one point in his review, Wood laments that David Mitchell’s previous novel The Thousand Autumns of Jacob de Zoet ‘begins as a formidably achieved historical novel but gradually turns into something out of Japanese anime’. Once again, a cursory disparagement of a whole mode of storytelling (and I would be willing to bet that Wood knows even less about Japanese anime than he knows about science fiction) and a complete absence of interest in what Mitchell might actually be doing or saying with his employment of this kind of imagery and interweaving of styles. If Mitchell is capable of such ‘formidable achievement’ by Wood’s mark, surely his decision to subvert the recognisably realistic aspects of his narrative by the playing them off against more fantastical conceits comes down to more than literary naivete or unhappy accident? So much for serious investigation.

What is it about science fiction that so terrifies critics like Wood? The key, I think, lies in what he says here:

The Bone Clocks begins in 1984, in pleasingly familiar territory. We are in the provincial England of Black Swan Green—a world of possessive lower-middle-class parents, bad English cars, inventive slang, and terrific music.”

Wood is comfortable with these things, because he knows what’s going on. It is only when things ‘quickly get peculiar’ that he feels less certain of what is going on, and therefore less comfortable. Note the coupling of the adverb ‘pleasingly’ with the adjective ‘familiar’. For critics like Wood, it is always going to be that familiarity – that sense of being on home ground, and therefore at an advantage – that is pleasing, just as the sense of being plunged into the ‘peculiar’ – i.e any milieu that is not immediately assimilable by them – is disconcerting and therefore ‘weightless’.

It would appear that science fiction and the literature of the fantastic can leave some critics feeling as if they have been divested of their intellectual armoury. Unused to the terrain, they flounder – does she really mean this literally, or is it a metaphor??? Unused to being inexpert, they reject. For critics such as these, it is safer to reject the unaccustomed as not-serious, because they know serious, and this isn’t it. It is interesting to note that Wood is perfectly comfortable with the idea of creative speculation when it fits his own remit – he happily asserts, for example, that the fact that ‘[the protagonists’] freedom is itself fictional is an unimportant paradox, just part of the everyday novelistic contract’ – yet is contemptuously dismissive of ‘unreality’ when it is employed in the service of ideas he has not learned the vocabulary for, or by a writer he does not deem worthy of serious consideration.

Novel means new, and luckily for all those who love books, the novel today is still as new as the day it was born. Novelists who interest themselves in human affairs should and will continually seek out new ways of exploring, expressing, and yes, seriously investigating the diverse experiences of reality that exist. Is David Mitchell’s investigation in The Bone Clocks less worthy of attention than Martin Amis’s in his also-recently-published novel The Zone of Interest, simply because Mitchell’s iconography of evil is an imaginative construct, whereas in his use of the persons and symbols of Nazi Germany Amis has chosen to co-opt an iconography of evil that is already familiar to us? Amis takes less risk, certainly. (Whether his motives are more questionable is a matter that lies beyond the scope of this essay.) Similarly with the DVD box sets, graphic novels and RPGs that Wood so disparages. I cannot help feeling that Wood is rejecting these modes of discourse not because he has tried them and found them wanting, but because he believes they threaten the intrinsic seriousness of what is aesthetically worthy and allowable in his version of reality. Because they are unfamiliar, in other words. For Wood, aesthetic worth is mostly about shoring up a set of values he takes to be objective. In fact they are learned, a set of received opinions. Some of them may be good opinions, but if Wood is afraid to test them against other modes of expression, how will he know?

Almost exactly a century after the publication of The Good Soldier, we are living in a world Ford would barely recognise, a world both smaller and larger, more monolithic and more diverse. The anxieties we face are practical as well as internal. For writers wishing to interrogate those anxieties, it is vital and natural that we diversify our sources, our inspirations, and our ways of seeing. We may draw inspiration from Ford, not just because he wrote a great novel but because he was doing in his time what we should be doing in ours: pushing the boundaries. But as a profoundly serious investigation into the human case, it should be more or less impossible for a writer today to write a novel that examines the world in quite the same way that The Good Soldier does. Not, whatever Wood might think, because Ford’s level of technique is sadly lost to us barbarians, but because the world as Ford experienced it and thought about it is off-kilter in so many ways, wrong-headed, misinformed, gone. The kind of critic that bemoans the passing of such an aesthetic is all too often of the same stripe as those who used annually to complain about the increasing proliferation of novels by ‘un-English’ writers on the Booker shortlist.

The job of the writer should surely be more than the simple transcribing of what is already known. What we know is our raw material, to be warped, transported, alchemically altered into what we imagine. It is in the nature of science fiction above all to recognise that what we take for normality today could differ radically from might happen tomorrow, that even as we fumble towards it, reality eludes us. It is the most supple and adaptable of literatures and, it could be argued, there is none more perfectly suited to the serious investigation of the spaces – mental and physical, personal and public, inner and outer – we find ourselves inhabiting today.

In any case, there are more places to contemplate the world from than through a Harvard window.

fragment

When you think of all the ways that a person can die, the powerlessness we feel in the face of cancer, or a violent earthquake or even simple old age, it would seem to be the ultimate expression of human madness to set about inventing new ways to kill one another.

When you think even of a common housefly, the jewelled intricacy of its workings, the impossibility for a human scientist of ever, ever being able to construct something one-tenth as fit for purpose, one-hundredth as beautiful…

It is both incredibly easy to kill a person, and nightmarishly difficult. Thousands may be eliminated in less than a second, reduced soundlessly to dust and blown away on the wind. Yet the same blast will leave others maimed and monstrous, injured beyond recovery with days of agonised suffering still ahead.

I think of these things, that I have seen, and I feel tired. It is both a miracle and an affront that my life can now proceed as before, in spite of all this, that I can enjoy the privilege of recovery. I helped one person. This does not feel like nearly enough to justify my continued survival, yet I am glad to be alive.

Somewhere inside myself I carry the delusion that it will help, to write things down, that it will justify my actions, even.

The truth is that no one cares if I was selfish or not, or brave or not. They – you – are all too concerned with your own place in the scheme of things, with your righteous opinions and clever predictions and pathetic, self-serving generalisations.

If I could only believe that it will not happen again, I would give up my anger. It will happen again, though. It is only the abattoir workers who don’t eat meat, have you noticed that? Those who were there.

The rest of us, safe on the outside, we make tutting noises, and resolutions, but we keep on buying our lamb’s liver and our salami.

 

I first heard a recording by Agafya Doers when I was eight years old, the first concerto by Medtner, recorded when Doers was still a young woman, studying at the Moscow Conservatoire. I had been taking piano lessons for two years already, but it was that record by Doers that made me begin to imagine my future as a musician.

The Medtner is a crazed work, really, one of those overblown Romantic concertos written in the first decades of the twentieth century that possess the gladiatorial spirit of similar nineteenth century works – Tchaikovsky, Saint Saens – but none of their certainties. Trenchantly opposed to modernism, they still cannot avoid the slide into harmonic breakdown and psychological disarray.

There were people who described Medtner’s work as demonic. His first concerto is a towering white elephant, a cacophony of monster chords and bombast that manages to fuse the sensibilities of a royalist conservative with a bomb-throwing revolutionary. It is a tiresome thing, all insistence and no intellect. Its worked-out themes bombastically lament the passing of the age that fought to retain slavery and culminated in the seething battlefields of the First World War. It is a work that ought only to be listened to in the concert hall, where it can at least be offered the elbow room sufficient to offset its slovenly table manners.

Doers’s recording, like any truly great artistic endeavour, slams the door in the face of such arguments, sends them off with a swear word and a thick ear. It is so thrilling that, listening to it, you cannot escape the sneaking feeling that you are engaged in an illicit activity. The blocks of chords, carved from granite, are delivered with such authority that it makes you feel certain that this is the finest music that has yet been written.

As an eight-year-old child, Agafya Doers’s performance – it was my father’s record, bought on a whim (it was my mother who had insisted that I should learn the piano) – impacted itself upon me like a coded message from what I hoped might be my own future. Staring at the black-and-white photograph of Doers on the reverse side of the record sleeve, I came the closest I’d yet come to falling in love.

The immediate effect of this was that I began to take my piano practice more seriously. I followed every twist and turn of Doers’s career – her victory in the Tchaikovsky competition, her friendship with the Italian composer Odette Hirschel, the falsified reports of her defection in 1958 – and when she came to perform in Leipzig in 1959 I badgered my mother senseless until she agreed that we should go. It was an expensive business – as well as the cost of the tickets, we would have to stay in a hotel overnight – but I had never been the kind of child to routinely make extravagant requests, and what with my teachers confirming that it would be ‘a good experience’ for me, my mother must have thought it worth the outlay.

Doers wasn’t playing the Medtner. (“That untidy thing!” she said to me, two years later. We knew each other better by then. “I can’t remember now why I decided to learn it.”) If you look up her CV, you’ll see that she never played that concerto in public again after 1955. She was playing a new work, a sprawling concertante by Pavel Zaitsky, originally written for Igor Aitmatov but enthusiastically championed by Doers from the time of its Moscow premiere in 1956. I’d never heard it before, but I’d read the notices. I had saved up for a copy of the expensive sheet music, even though the concerto was well beyond my abilities at that time.

My most cherished hope was that Doers would sign it for me, which she did.

Two years later, I was awarded a scholarship to go and study with her, as one of the six privately selected students she took on each year.

‘I know it will be inconvenient’, she wrote to me, three months before I was due to take up my scholarship. ‘But we will have to be in Voronezh this year because of my grandmother.’ From the beginning of our acquaintance she always wrote to me by hand, on the same poor quality ruled notepaper, in her awful German, in the close, crabbed handwriting that I could barely read at first but that by the time I actually travelled to Voronezh had become as familiar to me as my own.

I remember the almost unearthly thrill of that first letter, how I hardly dared answer it for fear of sounding foolish. Doers was normally based in Kiev, but her grandmother had fallen ill, and Doers had recently been forced to return there to look after her. ‘She more or less brought me up,’ she wrote to me. She used half a page of the letter to describe the state her grandmother’s flat had been in when she arrived in the city, then another half page bemoaning the lack of a decent piano tuner, then finished off with a close and perfect analysis of my taped recording of the Chopin third sonata which the Academy had sent her as a demo tape.

I still have no idea if she really remembered our first, very brief encounter in the backstage area of the Staatshalle in Leipzig, but she knew my Chopin, note for note, just as she always remembered every detail of our lessons, perfectly and in sequence.

Doers’s grandmother died two weeks before I arrived in Voronezh. Typically, Doers refused to consider moving back to Kiev until the following summer.

‘Everything’s been arranged,’ she wrote to me. ‘I can’t possibly uproot myself now, not at this short notice.’

More than anything, Doers hated any disruption to her routine. She used to say that practical disruptions left scars on her mind.

She begrudged any and every moment spent thinking about anything that wasn’t music. Voronezh was inconvenient, but changing her plans would be even more disruptive, so she decided to stay.

I didn’t mind. Everyone said Voronezh was the back of beyond, but having lived my whole life in a small rural village in Eastern Germany that kind of obscurity was something I was used to.

I would be studying with Agafya Doers. The idea of being isolated, cut off from everything except music, secretly appealed to me.

If her grandmother had died three months earlier, Doers would have remained in Kiev, and I would have been a different person.

On reflection

Writer and arts project manager Irenosen Okojie had this to say in today’s Observer about the Booker Prize longlist:

“If the panel was more diverse, then perhaps the list would be more inclusive. Here’s a radical idea – next time, perhaps the panel could be made up of an equal number of men and women as well as a few non-white people.”

Reading her piece, which is forthright, well argued and above all passionate, it seems to me that she is right on just about every level. Because although many of the individual titles on the Booker longlist may have strong literary merit and a reason for being, there is without a doubt something irredeemably safe about the list as a whole. What is it saying, exactly, this list? Is it saying that literature is ring-fenced, the property and prerogative of a narrow, self-replicating caste not so much of reader but of judge?

More than careful consideration, literature needs passion. Literature should not be in a vitrine, it should be out there. We need books to be authentic, raw, interrogative, questing, angry.

I was brought up short by what Sergio de la Pava said in a recent interview about the process of submitting his manuscript (A Naked Singularity) to agents and publishers:

“Replies varied. Some said ‘not interested’, others said ‘sounds great, send it to me’. I think what I found most dispiriting was that quite a few people were into the concept of a book about criminal justice, but when confronted with something that was complicated and not easily quantifiable, that interest disappeared. It was humiliating. It was horrifying.”

I felt so angry on de la Pava’s behalf, that a writer of such obvious passion and fierce originality faced with such hidebound attitudes should almost have been put off writing altogether. A book is allowed to be entertainment. A book might even be allowed to be an elegant intellectual bagatelle – provided of course that you’re reasonably well established as a writer – but complex and difficult? Hell no.  Eimar McBride came up against almost identical obstacles here in the UK:

“I really don’t think they have tied everything up neatly. I’m not interested in irony and I’m not interested in clever. I’m interested in trying to dig out parts of human life that cannot be expressed in a straightforward way, that don’t fit neatly into the vocabulary and grammar that are available. To do that you have to make language do something else. I didn’t really know how to do it, I just tried and that’s what happened… I didn’t want to crush what I liked about the book, which was the rawness of it. The one idea that I brought the whole way through was that I wanted to try to give the reader a very different type of reading experience.”

Should this – a very different type of reading experience – not be precisely what the judges of the Booker Prize are looking for?

My initial enthusiasm for the 2014 Booker longlist stemmed mainly (as with this year’s Clarke) from relief, that at least there was some good stuff on it. The good stuff is still good stuff, but on reflection, I think that in terms of literary discomfort, this year’s Booker longlist is falling short. As a writer, I have always found my greatest strength in looking to those writers who have gone before me, who have marked out some of the ground I nurture the ambition to encroach upon. As Okojie suggests, it would be wonderful indeed to think of new writers from any and every background being able to look at the Booker longlist and see their own personal champion in amongst it, marking out the territory, providing that secret kick up the arse to get them moving. That can’t happen with this list, or at least not nearly as much or as widely as it should.

The only discomfort the 2014 list provides lies in its seeming exclusivity. What are we doing?? Things need to change. Let’s hope at the very least that next year’s judging panel comes closer to the ideal that Okojie suggests above.

Back in the Lot

While boxing up books this week, I’ve had Stephen King’s Salem’s Lot on audiobook to keep me company. I think I’m right in saying that SL is actually the first of King’s novels I ever had contact with – not through the text, but through Tobe Hooper’s 1979 TV adaptation, starring David Soul and James Mason. I was thirteen at the time, and I don’t think I’m the only one who had the bejeezus scared out of me by the image of little Danny Glick, scraping at the window to be let in. I don’t know what it says about me that I forced myself against my will to watch Part 2, just to prove to myself that I could do it, but that’s how it was.

It was another twenty years before I read the novel. I remember being impressed by it, especially by King’s evocation of American small town life. Listening to the audiobook this past week I’ve found this aspect of the novel, if anything, even more impressive. In his essay on SL for his Rereading Stephen King series for The Guardian, James Smythe says:

When I was younger, it was the second half that enraptured me: the rush of the hunt (on both sides); the thrill of not knowing who would and wouldn’t survive; and the pain of how much this affected the characters… Now, it’s the start that I love most. It’s the slowest of slow burns, all hints and drip-feed. King infuses it with descriptions that start you thinking about vampires before they even factor in the novel. “She dipped her head to suck at the straw,” goess one passage, describing the drinking of a root beer. “Her neck was beautifully muscled.” Another, during a kiss, reads: “She thought: he’s tasting me.” When the chaos finally unfolds, it’s a real payoff. You care.

You certainly do. So much so that I’m still undecided about King’s decision to have Susan Norton turn vamp. Dramatically of course he has to – she’s the Lucy Westenra figure – but emotionally I still feel nooooo that’s so unfair. Such personal involvement on the part of the reader is a sure sign of a writer doing their job.

It’s more than that, though. This time around, I was even more captivated by some of King’s writing about the town – those little prologues at the beginning of each section, depicting the town waking up, or the Marsten house on its hill as the sun goes down. There are passages here that feel galvanised by inspiration, feverish with it. It’s the real deal.

King wrote this novel – his second – when he was just twenty-eight years old. His approach to vampires – the heavy Catholic iconography, the rigid adherence to the Stoker version of the mythos – feels dated now, but that’s not King’s fault. SL was published in 1975, decades before the vampire industry kicked into gear. At the time, what he was doing – recreating a nineteenth-century classic in a truly modern idiom – must have seemed very new to him, as indeed it was. The fact that the writing itself still stands up in spite of the narrative showing its age a little is sure proof of its quality.

Salem’s Lot is a novel of passion – for the story, and for the craft of story. This is what most communicates itself to readers, what makes the novel endure. We need more books like this. More twenty-eight-year-old writers with guts enough to slam down their soul on the table and dare us to take it or leave it, because that’s how it is.

On playing catch-up

David Hebblethwaite of Follow the Thread recently wrote this fascinating post about his recent experience of being a ‘shadow judge’ for this year’s Desmond Elliot Prize and Independent Foreign Fiction Prize, as well as reading and critiquing this year’s Clarke Award shortlist and last year’s Man Booker. The conclusions he draws are worrying for SFF:

“I think that, ten or fifteen years ago, [SFF] was certainly keeping pace [with the literary mainstream]: writers like China Miéville and Jeff VanderMeer were emerging at the same time as (say) Sarah Waters and Michel Faber. These days, however, it seems to me that SF is struggling to keep up.”

David argues that SF has become increasingly conservative, not only in terms of textual form, but also in its willingness to actively engage with contemporary political and social issues – the arena where SF is naturally constituted to excel, in other words. I’m afraid I would tend to agree with him, and would probably go on to add evocative and original use of language to the charter of lack.

Of course, one year’s Clarke Award shortlist does not reveal the full picture of what is (or is not) happening in SFF. The six books we end up shadow-judging have not been selected by an infallibly correct AI, hardwired to home in on objectively the best (as if there even were such a thing) science fiction novels published in the UK in any given year, but by five very human judges whose personal tastes and inclinations are always going to vary considerably and thank goodness for that. And yet, in a year when our five judges could have selected works by Marcel Theroux, Margaret Atwood or Robert J. Lennon yet somehow conspired to come up with Ramez Naam and Philip Mann, instead of forewarning the terminal decline of SFF, might it not be more reasonable simply to ask (as per usual) what the hell were they thinking? The Kitschies had Ruth Ozeki, Anne Carson and Thomas Pynchon on their shortlist, after all, so the game can’t be over just yet.

But we all know perfectly well that David isn’t talking about Pynchon or Carson, writers who, brilliant and innovative as they are, are drawing their influence from SF, rather than contributing actively to the SF conversation. It is not the SF conversation that interests them – I’m sure they barely know it exists – but the metaphorical possibilities of speculative ideas within a mainstream literary context.

(Before I go any further I ought to add that I get terribly nervous around these concepts – or not nervous around the concepts themselves so much as the difficulty of explicating them. I am a writer who works largely by instinct – by touch, if you will, rather than by sight – and my critical apparatus for analysing positions I instinctively understand are fundamentally opposed is not anywhere near so finely tuned as that of Ethan Robinson, say, who earlier this year produced an essay on this subject that is so articulate, so adroit and so necessary I haven’t been able to stop thinking about it in all the months since.)

David writes:

“I’m excited to see authors like Eleanor Catton (who, to my mind, is squarely at the cutting edge of English-language fiction) and Eimear McBride emerging in the mainstream – and especially to see them winning and being shortlisted for multiple awards. But, when I look at genre sf published in the UK, I simply can’t see that they have equivalents emerging. I wish I could.”

The term ‘genre’ is often employed as an adjective of general disparagement for writers or works that are ‘not literary’, but what science fiction critics mean when they talk about ‘genre SF’ is something rather different and a lot more constructive: works that are written from within science fiction consciously as science fiction, as active contributions to the SF conversation, as opposed to essentially mainstream works that happen to make use of science fictional conceits.

I have wasted a whole lot of time in my time, trying to pretend that the latter can be the former, but it just ain’t so (for reasons why, see Mr Robinson’s essay. The only example of a contemporary mainstream writer I can think of who has written ‘proper’, contributory SF is, ironically, Margaret Atwood). The former can and do leapfrog their way in among the latter, though – a fact many mainstream critics dislike so much they will seldom if ever admit the truth of it – and this is where the crux of David’s argument lies. He maintains that fewer SF works than previously are making that leap, and that SF as a whole is on a downward trajectory as a result. I agree. But why is it so? And what needs to happen for this unfortunate trend to be reversed?

I had an interesting experience the other day. I was sitting on the floor of my office, trying to put a call through to the council tax department of Hastings Borough Council (long story). Beside me on the floor was a stack of books (it’s still there) and while the hold music droned on I picked up the book on top of the pile and began leafing through it. That book was/is Samuel R. Delany’s Driftglass, in its Gollancz ‘yellowjacket’ edition. Out of curiosity and perhaps in an attempt to prove something to myself (the issue at the core of this essay is on my mind a lot of the time) I began reading the first paragraphs of all the stories in that collection. I found, as I suspected I would, in each and every one of them language that was chewy and textured and gorgeous and capricious, ideas that sneaked out and bit your ass, storylines that had you caught from the first sentence. Fuck, I thought. This is how it’s done. Out of idle curiosity (and because I still hadn’t got through to the council tax office) I then glanced at the book’s back flap, which displayed a list of ‘Recent Gollancz SF’. Not classics, or Masterworks, just recent Gollancz SF. The works listed there, in no particular order, were by Philip K. Dick, George R. R. Martin, Frederik Pohl, Ian Watson, Robert Silverberg, Algis Budrys, and Arkady and Boris Strugatsky.

I thought about this – what a fascinating snapshot of the science fiction writers Gollancz just happened to be publishing in 1971 – and then I found myself wondering what a comparable back flap from a book published today (let’s say a Gollancz book, for the sake of consistency, though I want to make it clear that this argument is by no means about Gollancz specifically) might have to tell us about the current state of British SF publishing and I tell you, it didn’t make for happy contemplation.

With M. John Harrison, Christopher Priest, Adam Roberts, Ian McDonald and Simon Ings on their roster, Gollancz still surely boasts some of the finest writers in the business. But we’d do well to remember that authors with decades-long careers behind them will always constitute less of a financial risk for the publisher. When it comes to new blood – where the risk lies, in other words – aside from Hannu Rajaniemi I couldn’t think of one new-generation writer Gollancz publish who is actively innovative, who comes anywhere even close to doing what Delany was doing in 1971. That was a scary, scary thought. And if Gollancz, with their venerable back catalogue of masterworks and estimable track record in promoting fresh talent, isn’t actively seeking out newer writers who want to do more than write commercial core genre, who the hell is?

I heard from a reliable source recently that [a certain major SF publisher] are steering away from ‘difficult’ SF at the moment, because the sales of [probably the best book they’ll publish this year] have proved so disappointing. If sales are so disappointing, perhaps they should ask themselves if this might have anything to do with the fact that they’ve devoted precious little effort to publicizing the book – they didn’t even organise a launch event for it. Perhaps it’s they that have fallen down on the job, because it certainly isn’t the author, or the book. I heard from a second trusted source that another big SF imprint have only acquired one new writer in the past twelve months – too bad then that the book they decided to give their backing to is a pallid, half-hearted dystopia that will make zero impact on the genre and will fade away unnoticed within two months of publication. Meanwhile, one of the few seriously good new writers is being threatened with contract curtailment due – again – to disappointing sales figures, and not a word about the likely cause of those figures, that the imprint cocked up their marketing policy, effectively separating the book from its core readership.

I think there’s actually a serious problem with the way the larger publishing imprints view SF in the current market. Back in the day, when Gollancz was publishing Delany and Disch and Dick, SF was seen by publishers as the next big thing, the literature of the new, wilfully different from mainstream social realism, something they might well benefit from promoting. We had Faber publishing new young SF writers like Christopher Priest, Brian Aldiss and Kit Reed. We had Kingsley Amis writing New Maps of Hell. We had the formal innovations of the New Wave. I’d go so far as to say that science fiction was viewed by both its readers and its promoters as a warrior literature that threw down a challenge to the old order. It’s always tempting to hark back to ‘the good old days’ as a kind of golden age of literary enlightenment, and I don’t mean to suggest that was the case at all – but it does seem to me that SF today, far from being a warrior literature, is seen by the industry as a readily marketable, easily packaged, tasty junk food full of ‘cool stuff’ and bits of shiny. They don’t want it to throw down a challenge, because conventional wisdom states that challenge frightens readers. So much easier to publish another low-grade zombie novel, especially when that’s precisely what your colleagues over at [-] will be doing, too.

It would seem self evident that cowardly publishing makes for cowardly writing, and it’s a vicious circle. The SF commentariat has preoccupied itself a great deal – and rightly so – in recent years with the industry’s continuing inequalities in terms of gender split. When faced with the question of why they don’t publish more women, industry representatives have often tended to fall back on the truism that they can’t publish what isn’t being submitted. To me at least it would seem self evident that if these same industry representatives genuinely considered it important and/or financially worthwhile that more SF by women be published, they would be pretty damn quick about getting off their arses and finding some. I would suggest that the same principle is also true of innovative, challenging, paradigm-shifting SF: the reason that so little of it is being published is not because it’s not being written, but because the industry is not going out of its way to find it, promote it, stimulate demand for it. Because stimulating demand, promotion, acquisition of talent – are these not after all the industry’s key functions?

If that’s what’s (not) happening, what can we do about it? In one of the comments on David’s post, Tomcat in the Red Room writes:

“You’d think 10 years after Light and the New Weird and the rise of Michael Cisco etc, that there would, indeed, be more new writers trying/(influenced by) that kinda stuff. Does SF need its own David Foster Wallace to write a novel in fractals, I wonder?”

The short answer to that, Tom, is yes, we do. We also need a publishing industry that believes enough in its readers to offer them something more than the literary equivalent of processed white bread, we need readers to keep on complaining and debating and arguing the toss. Most of all, we need writers to stop drawing their influences from Supernatural and The Walking Dead – to switch off the crap SFF derivatives and start taking some risks. As writers, we need to remind the world that we are still a guerrilla literature. Writers who let themselves be conned by the major imprints into moderating their voices may think they’re buying themselves some security, but they’re not. What they’re actually purchasing is their own expendability.

Tell them you won’t buy it.

“Science fiction allows us the possibility of transgression.”

“To read good speculative fiction from multiple perspectives is to get a little drunk on unfamiliar liquors, so that one can no longer walk straight and oblivious through the pathways of one’s unexamined assumptions.  We need to intoxicate the imagination.  How else than through speculative fiction, science fiction, fantasy that has realized its transgressive potential?”

If you read one new thing today, make it this scintillating essay on Alternate Visions by Vandana Singh. Inspiring, inclusive, positive and constructive, it should be absorbed and considered by everyone and anyone in the field of SFF, and beyond.

Bloghop: three things I don’t write (& three things I do)

OK, so people have been stepping into summer with this latest writers’ meme. I was tagged by Douglas Thompson – you can find his typically forthright and entertaining (watch out, vampires) post here.

So what don’t I write about? This is actually a harder question to answer than it first appears. because I’d like to think that nothing is off limits. Off the top of my head, I’d say I don’t write space opera. But then that isn’t because I don’t want to – it’s more that I don’t know how. I haven’t yet found a way into it that will compliment the way I write and the way I think about things. I don’t tend to think in terms of intergalactic conflict – I prefer a smaller canvas, because detail is important to me. But the idea of creating fictions with a vast reach and universal implications presents an enormously attractive challenge, and if and when I feel I have something to say in this subject area, it’s a genre I’d love to have a go at overturning.

Similarly, although I have no great love for genre staples such as vampires, zombies, satanists, werewolves, I also consider that these tropes are there to be subverted. There are always new ways of telling a story, and I’d like to believe there’ll be life in these old favourites for as long as there are new writers to write about them. And as for the Cthulhu Mythos, I don’t care how often people rework it, add to it, embroider it, because I love it. There’s always room for one more Mythos story, somehow, and if I’ve not ventured into these unhallowed grounds myself, it’s simply because I consider that I Am Not Yet Worthy. One day, though, definitely. In fact, I already have plans…

And although I’m almost prepared to wager I’ll never write secondary world high fantasy because (along with its boring twin brother, sword and sorcery) it’s probably the area of the fantastic I’m least interested in, I can’t alter the fact that Michael Swanwick’s The Iron Dragon’s Daughter – a blistering and beautiful subversion of high fantasy tropes – has long been and will doubtless remain one of my favourite works of fantastic fiction. Which only goes to show you should never say never.

What do I write about, then? As a writer, I often find I’m too close to my subject matter – too wrapped up in its minutiae – to be able to coherently state what it’s ‘about’. Readers are often much better at such summing up than writers, actually. But if pressed, I’d say that the main subject of a lot of my fiction is probably creativity, and by extension the nature of obsession. People don’t just write things in my stories, they paint, take photographs, compose music, conduct experiments, make gloves, collect stamps, play chess, train racing pigeons. The pursuit of the creative impulse – God in man, as Nabokov would have it – is the driving force of these characters’ lives, and they’ll do anything to safeguard that freedom. A recent example of this kind of character is Layla in my novella Spin, a science fictional re-enactment of the Arachne myth, but really just a story about what it means to give your life to art. But these characters are everywhere in my fiction. I suppose to a greater or lesser extent they’re all versions of me.

Place, and how human beings relate to a landscape, a city, a house, even, has always been a defining characteristic of my fiction. Why? Because for me, place has always been as important as character in the role of story’s prime generator. Place automatically suggests history, both real and imagined. For me, writing about a place is the only possible way to make sense of it – and once I’ve written about a place, I will always feel some residual attachment to it. There’s no such thing as a ‘boring’ place – ask Nicola Barker.  Even an empty room suggests a narrative (what’s outside, why is it empty, what was there before?) and every writer will interpret a landscape differently. I cannot think of a single story of mine that is not somehow concerned with a sense of place. It’s a touchstone for me. My forthcoming novel The Race had its beginnings primarily in my reaction to moving from London to the south coast of England in 2011, and my subsequent reworking of that landscape into an alternate future version of itself. It’s what I like to do!

Memory, and the passing of time, are not just important subjects in my fiction, they also form a key element in the way my fiction tends to be structured. I have always enjoyed non-linear forms of storytelling – linked sets of stories, multilayered narratives, alternating time streams – and by coincidence (or otherwise) these modes of narrative also provide a fascinatingly tangible reflection of their own subject matter. My story cycle The Silver Wind, which plays out in a manner that somewhat resembles a musiscal theme and variations, is itself a literal representation of the duplicitous nature of time, the unreliability of memory. My most recent collection, Stardust, is based around its characters’ memories of a central but barely seen character that none of the rest of them really know. I don’t intentionally set out to play games with form – I just happen to gravitate naturally to this very fluid kind of storytelling, narratives that always leave room for doubt, or for an alternate explanation. I find the idea of a straight beginning – middle – end-type narrative a little scary, to be honest, because I’m not sure I could sustain my own belief in it. I think I’d constantly be looking for the second, secret story hidden behind the apparent outward reality.

Well, that’s me done. Now it’s over to my brave tag-ees. Firstly Rhys Hughes, who just happens to be one of the most original and imaginatively gifted short fiction writers currently working. His stories are so unique, so technically accomplished, they blow my mind every time. The only thing that’s certain about his ‘three things’ is that they’ll be very different from mine. Go Rhys! And secondly Carole Johnstone, whose superbly chilling novella Cold Turkey is out now from TTA Press. Read this one and you’ll never light up a cigarette again (or buy an ice cream from one of those weird little vans, either… )

« Older posts Newer posts »

© 2025 The Spider's House

Theme by Anders NorenUp ↑